- Como posso puxar o assunto de sexo casual?
- So you want a fuck buddy?
- É. Não vou conseguir fazer isso com outra pessoa que não seja uma amiga.
- What about a girlfriend?
- Não estou no clima pra coisas mais sérias.
- So, you're becoming the past?
- É. Mas ela era mulher. Muito mais fácil pra uma mulher entrar nesse assunto.
- I don't think so.
- Como não? Elas são as que detém o poder do sim ou do não.
- That's not completely right. It's just a matter of asking or being asked.
- E os homens, normalmente, não têm sempre a mesma resposta pra essa pergunta?
- Well, this, I don't know. Have you tried this conversation with her?
- Não. Não fica muito na cara?
- Maybe. But, despite being 100% obvious, you can keep this with an aura of a dirty secret. You don't have to tell her it's about her you're talking.
- Hm. Entendi. Mas ainda assim, é complicado.
- No, it's not. You can get a yes or a no. Simple.
- É. E eu posso perder a amizade.
- If you lose her, then she doesn't have a brain worth enough to be our friend.
- Rejeição é uma coisa, mas rejeição por uma tola é cruel.
- Quoting Morrissey now? You'll end up like him.
- Vá se foder Roger.
Nenhum comentário:
Postar um comentário